이삭과 리브가의 결혼은 고대 시대의 결혼 풍습을 엿 볼 수 있는 사건이다. 이삭의 결혼 이야기가 오늘날 결혼 방식과는 너무나 동떨어진 이야기로 들리겠지만, 우리의 부모 시대는 서로 얼굴 한번 보지 못하고 결혼하지 않았던가?  이삭의 결혼 이야기는 이렇게 시작한다. 아브라함은 자신과 사라 사이에서 태어난 독자 이삭의 결혼을 위해 직접 자신이 며느리감을 찾아야 했지만, 그의 건강이 이를 허락하지 않았다. 창 24:1은 이렇게 시작한다. "아브라함이 나이 많아 늙었고." 아브라함의 나이 많아 늙음에 대해서는 17장 17절에 "아브라함이 엎드리어 웃으며 심중에 이르되 백 세 된 사람이 어찌 자식을 낳으리요", 18장 11절에 "아브라함과 사라가 나이 많아 늙었고," 21장 2절에 "늙은 아브라함에게 아들을 낳으니," 라는 표현들을 볼 수 있다. 아브라함은 자신이 직접 며느리를 찾을 수 없기에 자신의 종인 엘리에셀을 메소포타미아의 나홀에게로 보낸다. 

사진: 이삭을 임신한 사라의 웃음

       엘리에셀은 자신에게 부여된 임무가 막중함을 잘 알고 있었다. 그는 자신의 주인에게 묻는다. "여자가 나를 좇아 이 땅으로 오고자 하니하거든 내가 주인의 아들을 주인의 나오신 땅으로 인도하여 돌아가리이까?" (창 24:5). 엘리에셀의 질문에 대해, 어떤 이들은 여자가 종이 주인을 대신해서 올 경우에 여자가 거부할 수도 있다는 의미로 해석을 하기도 한다. 하지만 고대 근동 지역에서는 주인이 종을 자신을 대신해서 보내는 것은 흔한 일이었고, 주인의 대리자로서 종은 주인의 권한을 지니고 있었다. 아브라함은 엘리에셀에게 다음과 같이 답한다. "내 아들을 그리로 데리고 돌아가지 말라 하늘의 하나님 여호와께서 나를 내 아버지의 집과 내 본토에서 떠나게 하시고 내게 맹세하여 이르시기를 이 땅을 네 씨에게 주리라 하셨으니"(창 24:6). 또한 아브라함은 종에게 가나안 여인 중에서 이삭의 아내를 찾지 말라고 이미 말하였다 (창 24:3-4). 이에 대해 어떤 학자들은 가나안 여인들은 우상 숭배와 음란한 전통이 있었지만, 메소포타미아의 여자들은 우상 숭배만이 있었기 때문이라고 말한다. 그러나, 고대 근동 지역에서는 가족내에서의 결혼이 일반적인 풍습이었다. 예를 들어, 민 36:6-7에서 슬로브핫의 딸들은 그 지파의 가족내에서만 시집을 가도록 명을 받았다.  그런 의미에서, 아브라함이 며느리를 나홀이 거주하는 아람 땅에서 구하는 것은 당대의 풍습을 따른 것이라고 볼 수 있다. 한편, 구약 성서는 이스라엘 백성들과 이방 백성과의 결혼을 철저히 금하는 기사들이 나오기도 한다.  (예. 수 23장. 에 9장)

사진: 하갈

      엘리에셀이 리브가를 우물가에서 만난후에 라반의 집에 가서 결혼 패물을 주고 리브가를 데리고 가나안 땅으로 가고자 할때, 리브가의 가족은 그녀를 불러 그녀의 의사를 묻는다. "네가 이 삶과 함께 가려느냐" (창 24:58).  어떤 학자는 라반이 리브가에게 주어진 결혼 패물들을 보고 리브가가 엘리에셀을 따라가지 않겠다고 말하기를 은근히 바랬을 것으로 추정한다. 만일 이삭이 직접 온다면 결혼 패물들을 더 많이 받을 수 있다는 계산을 하였다는 것이다. 

      성서 이야기의 결혼 네러티브는 종종 우물가에서 그 사건이 일어난다. 리브가의 경우도 그렇지만 야곱 역시 라헬을 우물가에서 만난다 (창 29장), 모세도 십보라를 우물가에서 만난다 (출 2장). 리브가는 우물가에서 엘리에셀로부터 값진 선물들을 받는데 고대 근동 지역에서는 결혼을 전재로 선물들을 받았다가 혹 결혼이 성사되지 않을 경우 여자의 부모는 자신들이 받은 결혼 패물의 두배를 값아야만 했다. 

사진: 드릴라 

      메소포타미아를 떠나 가나안 땅으로 온 리브가는 이삭을 만나기 전에 그녀의 얼굴을 베일로 가린다. 함무라비 법에 의하면 여자의 얼굴을 베일로 가리는 것은 자유인만이 가능하였고 창녀나 여종은 베일로 그 얼굴을 가릴 수가 없었다. 리브가가 이삭을 보고 말에서 내려온 것은 경의를 표하는 방법이며, 이삭이 그녀를 자신의 어머니의 텐트로 인도한 것은 이제 그녀가 아브라함 가족의 일원이 되었다는 것을 의미한다. 

본글은 David Elgavish의 "Marital Customs as Reflected in the Account of the Marriage of Isaac and Rebekah"를 번역 편집한 것입니다.